1、相(🏴)对来(⏰)说杰拉尔·德(🈴)帕迪约版比(🌒)较好(🚛)。最老的版本缺少了(le )唐格拉尔这(zhè )个(💡)最主要(yào )的反派,精彩程(🛶)度(🚙)打折;好莱坞版完全是瞎掰(🤣),几乎糟蹋了这部(bù )经典之(🧝)作。
2、我个人认为法(💛)国的《基》比较好, 法国影片明显忠于原著(🍽),而且(🆑)力图(tú(💂) )从每(📥)个细(❤)节再现十九世纪(🌁)的法国(guó ),无(wú )论是马(🏛)车,房子还(hái )是服装,甚至连餐具(🔶)都十分讲(🧔)究。
3、有(🎷)哇,1999法(🔎)语版热拉尔·德帕迪(dí )约演的(🥠)最经典,我看过。
4、所以我推荐你看1998年版,它是(shì )法国/德国/意(😗)大利(lì ) 合拍的,片长7小时左(zuǒ )右(🎊),没(⏮)错(👩)就是7小时左右。
1、(🔋)《新基督山伯爵》的(🐡)演(🌀)员阵容或许不(🤰)算(suàn )豪华,男(🌎)主(📔)角詹姆(mǔ )斯·卡(🤺)维(wéi )泽从配角晋升(🔵)(shēng )为(👥)主角,这(👽)在他(tā )的作品《黑(😾)洞频率(🐪)》、《细(🎬)细(⬜)的红线》和《天使(🎥)之眼(🔝)》中并未展(🎛)(zhǎn )现(xià(👣)n )出(👔)主(zhǔ )角(jiǎo )风采。他的(🥧)晋升表明了他具备足(🐍)够的实力,让我(🧑)们期待他在本片中的(de )表现(💸)。
2、英(⌚)(yīng )文别名:(🐵)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照(🕘) 资源类型:DVDRip 版(bǎn )本:中法双语(全4集(jí ))发行(📲)时间(jiā(🌐)n ):1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(qū ):法(fǎ )国(〰) 语言(yán ):普通话(huà ),法(fǎ(🏊) )语(yǔ ) 内容提要 该片根据法国著名作家大仲马的同名(🏜)长篇小说改(🗺)编(✳),描写的是法国波旁(🎁)王朝时(🚹)期发生的一个报恩复仇(chóu )的故事(💞)。
3、小说中为数不多的下(🏤)层人物也不见得更好(🛁):卡德鲁斯和他的妻(😰)子,以及贝内德托,都是像(xiàng )维尔福和(hé )唐格(👋)(gé )拉斯那样的罪犯。从(♐)思想上说,大仲马(mǎ )正(zhè(🐤)ng )是(🍑)在这里与《巴黎的(🎩)秘密(mì )》、《流浪的(🌻)犹太人》截然不同。他提出的解决(📉)办法是不一样的(de ),有梦想的性质。
4、通(tōng )俗历史(🤚)小说《基督(dū )山伯(🚣)爵(jué )》为法(fǎ )国著名作家大仲(zhòng )马的(🔤)代表作,中国也有一部这样(yàng )的影(🛒)视作(🌡)品,改编自《基督(📎)山伯爵》(其实就(🚹)是照搬(🧡)(bān ),当然不(🏿)是前一段(duàn )特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的(🌚)《基督山伯爵》,如果你看过肯(kěn )定看出(chū )来剧情的相(🕺)似(😂)之处(➿)),我要说的是,电(diàn )视剧《传(chuá(🏚)n )奇(🛎)之王》。
5、而第二版的导演(👷)雷尼·哈林说:“由于1973年(nián )的影片是世(shì )界上最著(➗)名的恐怖电影,所以他(tā )们((🚓)制作公司MorganCreek)认(⚡)为前传的关键就(🧕)是要绝(🎐)(jué )对忠(zhōng )实于(⤴)1973年的原作(💇)。他们希望(🎦)影片能取得绝对(duì )的成功,并(bìng )且要包括(🤼)原(📝)作的所有要素。我想这就是他(tā )们对以前(qián )的剧(🈳)本和影片(保罗施(⛽)瑞德拍摄的(🐵))不满意的原因。
6、应(🌓)该是(🖌)大(🍄)仲马(📶)(mǎ )的《基督山伯爵》改编电影(yǐng )。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不(bú )止(🛰)。你说很(👊)老(🖼)(lǎo )的版本。估计是61年(nián )克劳特·乌(wū )当(🍦)(dāng )-拉(🕧)哈(hā )导演的《基(jī )督山(🍬)伯爵》((🚗)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(🖋)上(♌)映过,孙道临(lín )、毕克(🌠)等经典配音。
电影版本跟原(✍)著(zhe )不一样(👾)(yàng )。跟绝大部(bù )分改编(biā(🦓)n )小说(💱)的(de )电(diàn )影一(🍟)(yī(🏷) )样,《基督山伯爵》为了(le )适应电影的(🕘)时间控制(🛎)、场景布置等问题,也有不小(👩)的改动(⛲)。毕竟书页上和荧幕表现东西的难(💛)度不(🌋)一样。
是的,美(měi )国电(🤵)影版基督(💲)山伯爵和(🚝)原(yuán )著有很大出入。唐格(gé )拉尔在原著里(🌒)是法老号船(chuán )上(😎)的(🐔)会(huì )计,是典(🎾)型的阴沉惟利(🗻)(lì )是图(✉)暗地泼坏水的人物,在(🎑)《新(🕖)基督山伯(📲)爵里》唐格拉(🥡)(lā )尔(ěr )变成(🍏)船(chuá(🍋)n )上(shà(🎢)ng )的大(dà(😻) )副,性格(🐲)也由(yóu )笑(xiào )里(lǐ )藏刀(🎋)转为(🤗)大咧(🐬)咧流(🐩)氓一般(bā(🕴)n )的人物了。
原著比电影精(🔂)彩(cǎi )很多倍 原著中有人(rén )物(🐮)的(de )心理(lǐ )描写(🆓)和男(🌌)主(🕞)角在报(💟)仇中所用到的(🏴)各种(⏫)手段,真是(shì )相(🍀)当精彩,感觉(jiào )让人更加沉迷。而且(➡)原(🔨)著中后(💖)来(lái )还有一(⬇)个女主(🦅)角登场,人物繁多 而电影却(🏦)为了(le )在2个(🚺)小时内描(miáo )写(☕)出(🐓)主要情节,舍弃(👛)了许(Ⓜ)多场景和任务(🕵)(wù ),感觉很多(🛍)地方太过僵硬(💡),跳转(🥅)得太急。
《基(🍨)督山伯(bó(🚼) )爵》原著故事情节(🎭)则复杂的多,穿插了(🅿)不少的`人(🙋)物与故事,而这些人物(📡)与故事则又是为(🔳)主线(xiàn )来服务的。也许(xǔ )过于(yú )庞大的人物系统,导致了最后(hòu )故事结局的(🕊)牵(😹)强(qiá(🎳)ng )。具体就不细(xì(❌) )说(shuō )了。总之,整(zhěng )部(bù )书还是不(🖋)错的。
原著在主线和支线上比任(⛔)何一个版本(běn )的电影都细致的多。这本书在情节上基本(🍬)无(🗻)敌(dí )了,一(🐢)直希望能完全按照原著拍成长篇(🔎)连续剧(jù ),拍成电影难免要删减,至(🏉)今(😜)没看到过满意的电影或电(diàn )视剧版本(👽)。当然如果(guǒ )没看原著先看电影,还(há(🏎)i )会(huì )觉得(dé(🎑) )电影可以一看(🥩),但看过书再看电影,基(jī )本(běn )就觉得没法看了。
其实这就是(shì(🕧) )一部《基(🐺)督山伯爵》的中国化版本。当然,不(〽)(bú )是简(🚊)简单单(🍟)的蹩脚山寨,里面加入了一些(📬)很有趣的新颖的(de )要素——用《基督山(👭)伯爵》的(⬛)(de )剧(jù )情模式(🌽)来套用中国(guó )式的故事人物,表(biǎo )达中国(〰)式的(de )感(🏵)情(qíng )思(🚚)想,以(yǐ )及借用(💣)民国上(shàng )海的(👆)背(bèi )景(jǐng )来(🍻)讽刺映射(🈚)(shè )当下中国(guó )现实。