扫一扫用手机访问
1、(🥀)相对来说杰拉尔·德(dé )帕(pà(🗒) )迪(dí )约(yuē )版比较好(🍖)。最老的(de )版本缺少了(🐫)唐格(gé )拉尔这个最主要的反(🛳)派,精彩程度打折;好(hǎo )莱坞(wù )版完全(quán )是(🏞)瞎掰,几(🌯)乎糟蹋了这部经典之作(🚾)。
2、我个人认为法国的(〰)《基(🧣)(jī )》比较好, 法(🚇)国影片明(🤕)显忠于原著,而且力图从每个细节再现十九世纪的法(fǎ )国,无论是马(mǎ )车(chē ),房子还(🏒)是服(🔱)装(🔽),甚至连(liá(🌍)n )餐具(🕥)都十分(fèn )讲究(🥃)。
3、有哇(wa ),1999法(🦀)语版热拉尔·德帕迪约(🔋)演的最经典(diǎn ),我看过(🏣)。
4、所以我推荐你看1998年版,它(😄)是法国(guó )/德国(guó(🆒) )/意大利(🔲) 合拍的,片(🔬)长7小时左(🥦)右,没(méi )错就是7小时左右。
1、《新(🚩)基督山伯爵》的(⛩)演(〽)(yǎn )员阵容或(huò )许不算(suàn )豪华,男(😇)(nán )主角詹(😜)姆斯·卡维泽从配(pèi )角晋升为主角,这在他的(👓)作品《黑(🎷)洞频率》、《细细的红线》和(🔊)《天使之眼》中并未展现出(🚨)主角风采。他的晋升表明了(✈)他具(👜)备足(zú )够的(💞)实力,让我们期(🌚)待他在本片中的表(🛩)现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山(💟)伯爵法国电(🏇)影版剧照(㊗) 资源类型(xíng ):DVDRip 版本:中(zhō(🍦)ng )法(🐔)双语(全(quán )4集)发行时间:1999年 演员(yuán ):热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法(👑)国(🥟) 语言:普通话,法(fǎ )语(🥙) 内容提要 该片根据法国著(🎗)名作家(jiā )大仲马的同名(🚢)长篇小说改编,描(🎣)写的是(🥜)法国波旁王朝(cháo )时(🎸)期发生的(de )一(yī )个报(bào )恩复仇(💭)的(🚴)故事。
3、小说中(zhōng )为数不(bú )多(duō )的下层(céng )人物也不见得更好(hǎo ):(🐝)卡德鲁斯(🏰)和他的妻子,以及(🎅)贝(⏯)内(nèi )德托(tuō ),都是像维(🏏)尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马(mǎ )正(zhèng )是在(☝)(zài )这里与《巴黎(🔖)的秘密》、《流浪的犹(🍇)太(tài )人(🎳)》截然不同。他提出的(de )解(jiě )决办法(fǎ )是不一样(yàng )的,有梦想(🏥)的性质(🐲)。
4、(🔹)通(😬)俗历史小说《基(✝)督山伯爵》为(wéi )法(🅿)国著(zhe )名(míng )作家(🈵)大仲(zhòng )马的代表(🎱)作(😣),中国也有一部这样的影(yǐng )视作(🦃)品,改编自《基(🏿)督(dū )山伯爵》((💣)其(qí )实就(🚃)是照搬,当然不是(shì )前一段特别火的《琅琊(🐽)榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看出来(lái )剧(✌)情的相似之处),我要说(😦)的是,电视(📲)剧《传奇之王(😹)》。
5、而第二(🌛)版的导演(yǎn )雷尼·哈林说(🔯):“由于(❔)1973年的影片是世界(jiè(😉) )上最著名(mí(🍉)ng )的恐怖电影,所(🌮)(suǒ )以(🚫)(yǐ )他们(制作公(gōng )司MorganCreek)认(🔆)为前传的关键就是要(🦃)(yào )绝对忠实于1973年的原(🖨)作。他们希望影片能取(🔭)(qǔ(💪) )得绝对的成功,并且(qiě )要包(bāo )括原(🎫)作(zuò )的所有(📍)要素(🕧)。我想这(💴)就是他(🚥)们对以前的剧本和影(yǐng )片(保罗施瑞德(dé )拍(👑)摄的(🏀))不(🔷)满意的原因(🎨)。
6、应该是(🏠)大仲马的(🦁)《基督山伯(⬆)爵》改编电影。电影(😼)版《基督(🛬)山伯爵(🌥)》至(🛫)少拍过5次(cì )不(🚻)止。你(🏰)说很老的版(🚕)本。估(🤱)计(🚃)是61年克(🧞)劳特·(📌)乌当(dāng )-拉哈(🦖)导演的《基督山伯(bó )爵(💓)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(sūn )道(🤷)临(🦗)、毕(bì )克等经(🍯)典配音(yīn )。
电(🎛)影版本(😁)跟(🍀)原(💖)著不(💡)(bú )一(yī )样。跟绝(⤵)大部分改编小说的电影一(yī )样(🚔)(yàng ),《基督(⬜)山(🤳)伯(🎞)爵》为了适应电影的(de )时间控制、场景布置等问题,也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东(🍹)(dōng )西(xī(🥄) )的难度不(🐉)一样(❕)。
是的,美(💈)国电影版基督山(😽)伯爵和原著有(🐎)很(hěn )大出入(🐂)(rù )。唐格拉尔在原著里是法老号船上的(⛰)会(🚪)计,是典型的阴沉惟利(🦗)是图暗地泼(pō(🛰) )坏水(shuǐ )的(👂)(de )人物,在《新基(🎇)督(dū )山伯爵里》唐(🕖)格拉尔变(biàn )成船(🔘)上的大副,性格也(💁)(yě(✖) )由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。
原著比(🖋)电影(yǐng )精彩很多(duō )倍 原(🚩)著(🌲)(zhe )中有人物(🍹)的(de )心理(lǐ(🐢) )描写和(🤸)男(⏹)主角在报仇中所用到的各种手段,真是(🛎)(shì )相当精彩,感觉让人(😚)(rén )更加沉迷。而且(💴)原著中(zhōng )后来还有一个女(nǚ )主角登场,人物繁多(duō ) 而电影却(📨)(què )为了在2个(💆)小时内描(🐤)写出主要(💒)情节,舍弃了许多场景和任务,感觉很(🥇)多地方(🥕)太(tài )过僵硬,跳转(😮)得(dé(🚁) )太急(🏫)。
《基督山伯(🎸)爵》原著故(🔁)事情节则复杂的多(⛵),穿插了(📈)不少的`人物与(yǔ )故事,而这些人物与故事则(zé )又是(✉)为主(👐)线来(🦗)服务的(🗡)。也许过于庞大的人物系统,导致了最(🍋)后故事结局的(🔏)牵(🏈)强。具(🔟)体就不细说了(le )。总之,整(🗂)部书还是(shì(🦈) )不错(👾)的。
原(yuán )著(👩)在主(⏬)线和支(⏸)线上(😹)比任(rèn )何一个版本的(de )电影(🥡)都细致的多。这本(👄)书在情节上基本无(🐨)敌(dí )了(🧜),一直(⚓)(zhí )希望能(néng )完全(😦)按照原著拍(❤)成长篇(piān )连续剧,拍(🕎)成(🎆)电影(yǐng )难免(miǎn )要删(💯)减(jiǎn ),至今没看(🥀)到过满意的电(🖨)影或电视剧版(🙁)本。当然如果没看原著先看电影(🤔)(yǐng ),还会觉(🤫)得电影可以(🐓)一看,但看过书再看电(🔥)影,基(jī )本就觉得(🔸)(dé )没(méi )法看(kàn )了。
其实这就(jiù(🎎) )是一部《基督(🤞)山(🏙)伯爵》的中国(🕯)(guó )化(huà(🏅) )版本。当然,不是简简单(dān )单的蹩脚山寨(🥉),里面加入了(🚎)一些很有趣的新颖的(de )要素——(🔟)用《基督山伯爵》的(🤟)(de )剧情模式来套(🦕)用中(😑)国式的故事人物,表达中国式(📝)的(✍)(de )感情思(sī )想,以及借用民国上海的背景来讽刺映射当下中(🛢)国现(xiàn )实(shí )。